Các khóa học đã đăng ký

37. "BỊ CHO LEO CÂY" NÊN NÓI THẾ NÀO ?

Mới bị đứa bạn thân cho leo cây, định kể tội với một đứa bạn khác (không nói tiếng Việt) mà không biết dùng từ gì. Nghiên cứu ‘nhẹ’ thì được tip này nên chia sẻ ngay với các bạn rồi đi kể tội sau.

‘Leo cây’ trong tiếng Việt nghĩa là gì chắc ai cũng biết rồi và nó chắc chắn không phải là ‘leo lên một cái cây’ nên nếu dịch ‘climb a tree’ thì 99% người nước ngoài không hiểu (1% còn lại là người nước ngoài rành tiếng Việt như người Việt). Trong tiếng Anh, ‘to be/ get stood up’ được dùng để diễn tả việc ‘bị cho leo cây’.

E.g.: I had a date last night, but I got stood up.
(Tôi có cái hẹn tối qua nhưng bị cho leo cây.)

E.g.: My friend Alex was stood up tonight, the girl of his dreams cancelled plans just before they where due to meet.
(Alex bạn tôi bị cho leo cây tối nay, cô gái mà anh ấy mơ mộng huỷ hẹn ngay trước khi họ định gặp nhau.)

E.g.: (To a friend, on the phone) I’ve been waiting for 30 minutes. Do you how much I hate being stood up?
(Bạn đang nói chuyện với một người bạn trên điện thoại - Mình đợi cả nửa tiếng đồng hồ rồi. Cậu biết là mình ghét bị cho leo cây cỡ nào không?)

---------------------------------------------------
TRUNG TÂM TIẾNG ANH NGƯỜI LỚN AXCELA.
HOTLINE: 028 3820 8479
Truy cập website: www.axcelavietnam.com để xem thêm nhiều mẹo học tiếng Anh hay.

 


Cũ hơn Mới hơn


Thông tin liên hệ

hỗ trợ trực tuyến
Bạn muốn tìm hiểu thêm thông tin về các chương trình tiếng Anh giao tiếp Chuyên Sâu dành cho Doanh Nghiệp và Người đi làm
thông tin tuyển sinh
Bạn cần tìm hiểu thêm về các yêu cầu để đăng ký khóa học, về học phí, về kiểm tra đầu vào?
các hoạt động sắp diễn ra
Các hoạt động và sự kiện sắp diễn ra sẽ được cập nhật tại đây. Đừng bỏ lỡ nhé!
Câu hỏi thường gặp
GIẢI ĐÁP MỌI THẮC MẮC
CỦA BẠN

* Thắc mắc của bạn sẽ được phản hồi trong 24h. Xin cảm ơn!