42. “BÀI HỌC NHỚ ĐỜI” – TIẾNG ANH NÓI THẾ NÀO?

12/07/2020 • Nam

___ENGLISH TIPS___

Hai chị một Nam một Bắc nói chuyện với nhau. Đến đoạn cao trào, bắt đầu mang cả ca dao tục ngữ ra nói. Bạn Bắc phán ‘Đúng là, chim phải tên sợ cành cây cong’. Bạn Nam không chịu ‘Không phải, là một lần tởn đến già.’ Cả hai chuyển qua cãi nhau xem câu nào đúng hoàn cảnh.

Cuối cùng đi đến thống nhất là dùng câu ‘Once bitten, twice shy.’ Tiếng Anh, nghĩa đen của câu này là ‘Một lần bị cắn thì lần sau rất nhát.’ Và thật ra câu này tương đương với cả 2 câu trên của tiếng Việt và cũng có thể ngụ ý đấy là bài học nhớ đời.

E.g.: She’s llearned her lesson —once bitten, twice shy.
(Cô ấy đã học được bài học của mình rồi – Bài học nhớ đời.)
E.g.: I am really worried about of using elevator again since I was stuck into it for hours – once bitten, twice shy.
(Tôi rất lo lắng khi phải đi thang máy lần nữa vì có lần tôi bị kẹt trong đó mấy tiếng đồng hồ – chim phải tên sợ cành cong mà.)
E.g.: The merchandise was of such poor quality. I’ll never buy anything that way again; once bitten, twice shy.
(Chất lượng kiện hàng rất tệ. Tôi sẽ không bao giờ mua hàng kiểu đó lần nữa đâu. Một lần tởn tới già rồi.

—————————————————
TRUNG TÂM TIẾNG ANH NGƯỜI LỚN AXCELA.
HOTLINE: 028 3820 8479
Truy cập website: www.axcelavietnam.com để xem thêm nhiều mẹo học tiếng Anh hay.