12. “KHI TÂM TRẠNG KHÔNG TỐT” THÌ NÓI THẾ NÀO?

monamedia
monamedia 29/02/2024

Đi làm, đi học, đi hẹn đúng hôm mà Sếp, nhỏ bạn thân hay người yêu có tâm trạng không tốt thì dễ bị giận hờn vu vơ lắm. Vậy trong tiếng Anh nói thế nào cho những tình huống này. Nói thế nào mà không bị giận nha ! Đó là ‘get up on the wrong side of the bed’ – ra khỏi giường sai bên.

E.g.: Don’t be upset that Peggy got angry with you. She gets up on the wrong side of the bed.
(Đừng có buồn vì Peggy nổi giận với cậu. Chắc cô ấy tâm trạng hôm nay không được tốt thôi.)

E.g.: I’m sorry I yelled at you. I got up on the wrong side of the bed.
(Xin lỗi vì đã cáu gắt với cậu. Hôm nay tâm trạng tôi không tốt.)

Ban đầu, thành ngữ này là “got up left foot forward – ra khỏi giường bằng chân trái”, có nguồn gốc từ người La Mã. Vào thời đó, họ tin rằng bên trái của bất kỳ cái gì cũng là phía mang lại điều xấu và nếu sáng dậy mà đặt chân trái xuống trước thì sẽ không may mắn. Sau này “left – bên trái” được thay thế bằng “wrong – sai”

Chia sẻ bài viết

Các bài viết liên quan

Đăng ký nhận tin

Nhận những tin tức mới nhất về cách học Tiếng Anh hiệu quả cũng như những chương trình ưu đãi hấp dẫn.

    Image form