19. “TWO IS COMPANY, THREE IS A CROWD” DIỄN TẢ ĐIỀU GÌ?

23/06/2020 • Nam

___ENGLISH TIPS___

Một người đi với một người, một người đi với nụ cười hắt hiu… Hai người vui biết bao nhiêu, một người lặng lẽ buồn hiu đứng nhìn.

Chắc là không ai muốn làm một trong 3 người này phải không các bạn. Bởi vậy tiếng Anh mới có câu ‘Two is company, three is a crowd’ – hai người là bạn đồng hành, còn ba người là thành đám đông. Câu này thường được dùng trong những tình huống mà một người khác tham gia cùng sẽ làm hai người là bạn thân hay là người yêu cảm thấy không thoải mái. Tiếng Việt mình là ‘kỳ đà cản mũi’ (không phải tình huống ‘tiểu tam’ nhé).
Bill: Can I go to the cinema with you and Tom this evening?
(Cho tôi đi xem phim cùng với bạn và Tom chiều nay nha?)
Jane: Two’s company, three’s a crowd, Bill.
(Đừng có làm kỳ đà cản mũi Bill à)

—————————————————
TRUNG TÂM TIẾNG ANH NGƯỜI LỚN AXCELA.
HOTLINE: 028 3820 8479
Truy cập website: www.axcelavietnam.com để xem thêm nhiều mẹo học tiếng Anh hay.