“TWO IS COMPANY, THREE IS A CROWD” diễn tả điều gì?
Bạn đã bao giờ gặp phải câu đố này chưa?
If two is a company and three is a crowd, what are four and five?
Trong các bộ phim để học tiếng Anh giao tiếp và tiếng Anh giao tiếp thương mại, ‘two’s a company, three’s a crowd’ là một cụm từ được sử dụng khá nhiều. Bài viết hôm nay giới thiệu đến bạn nghĩa và cách sử dụng cụm từ này.
If two is a company and three is a crowd, what are four and five?
‘Two is company, three is a crowd’ – hai người là bạn đồng hành, còn ba người là thành đám đông. Câu này thường được dùng trong những tình huống mà một người khác tham gia cùng sẽ làm hai người là bạn thân hay là người yêu cảm thấy không thoải mái. Tiếng Việt mình là ‘kỳ đà cản mũi’ (không phải tình huống ‘tiểu tam’ nhé).
Tình huống hội thoại dưới đây là một ví dụ về cách sử dụng cụm từ này:
Bill: Can I go to the cinema with you and Tom this evening?
(Cho tôi đi xem phim cùng với bạn và Tom chiều nay nha?)
Jane: Two’s company, three’s a crowd, Bill.
(Đừng có làm kỳ đà cản mũi Bill à)
Hi vọng bài viết này hữu ích với bạn trong các tình huống giao tiếp tiếng Anh thương mại ở môi trường làm việc. Đừng quên truy cập website Axcela Vietnam thường xuyên để học thêm những tips tiếng Anh thú vị khác nhé!
Xem thêm:
DANH MỤC TIN TỨC
Các bài viết liên quan
Đăng ký nhận tin
Nhận những tin tức mới nhất về cách học Tiếng Anh hiệu quả cũng như những chương trình ưu đãi hấp dẫn.