AXCELA VIETNAM

10. CÙNG TÌM HIỂU "ALONE" VS "LONE" NHÉ

13/06/2020

Có bạn hay dùng từ "ALONE". Có hôm khi nói về công việc, bạn ấy kể ‘I’m an alone worker.’ với ý là ‘Tôi làm việc một mình (không làm cùng với ai cả.) Theo bạn, bạn ấy đã hiểu đúng từ này chưa?

ALONE có nghĩa là MỘT MÌNH, có thể là trạng từ trong câu (bổ nghĩa cho động từ)

E.g.: I like to play video games alone.
(Tôi thích chơi trò chơi điện tử một mình.)

E.g.: Leave me alone!
(Hãy để tôi một mình/ để tôi yên)

hoặc là tính từ trong câu:

E.g.: I’m home alone.
(Tối ở nhà một mình.)

E.g.: She was alone when she heard the sad news.
(Cô ấy có một mình khi cô ấy biết được tin buồn đó.)

Tuy nhiên, khi là tính từ, ALONE KHÔNG BAO GIỜ đứng trước DANH TỪ giống như những tính từ khác. Do đó câu ‘I’m an alone worker.’ là chưa chính xác. Bạn có chuyển thành ‘She works alone.’ Hoặc có cách hay lắm! Chỉ cần bỏ "A" đi, ta có tính từ LONE vẫn có nghĩa là MỘT MÌNH, ĐƠN ĐỘC nhưng lại CHỈ ĐỨNG TRƯỚC danh từ.

E.g. I’m a lone worker.
(Tôi làm việc một mình.)

E.g.: She's a lone mother
(Cô ấy là một bà mẹ đơn thân).

zalo-img.png
img
Đăng ký nhận tư vấn và kiểm tra trình độ tiếng anh miễn phí