“SINH CON” trong tiếng Anh nói thế nào?
Trong quá trình học viên học anh văn với người nước ngoài tại Axcela Vietnam, đã không ít bạn thắc mắc “sinh con” trong tiếng Anh nói thế nào, bởi chúng ta chỉ thường nghe nhắc đến “được sinh ra” chứ ít khi diễn đạt theo vế ngược lại. Cùng tìm hiểu ngay nhé!
Sinh con là từ vựng nhiều học viên thắc mắc khi học tiếng Anh
‘I was born in 19xx.’ là câu thường dùng để giới thiệu về năm sinh. Câu này là câu bị động, và có nghĩa là ‘Tôi được sinh ra vào năm 19xx’. Có bạn hỏi ‘Vậy muốn nói mẹ tôi sinh tôi năm 19xx’ thì có thể nói ‘My mom born me in 19xx’ được không?’.
Thực ra, nếu đối tượng nhắc đến trong câu là người mẹ thì phải dùng ‘give birth to someone’ nhé.
E.g.: My mother gave birth to me when she was 25.
(Mẹ tôi sinh tôi khi bà 25 tuổi.)
E.g.: She gave birth to her first child yesterday.
(Cô ấy sinh con đầu lòng ngày hôm qua.)
Nếu như bạn đang tìm kiếm chỗ học tiếng anh trực tuyến ở đâu tốt nhất, thì Axcela Vietnam chính là câu trả lời hoàn hảo dành cho bạn. Tham khảo ngay các khoá học tại đây.
Tìm hiểu thêm:
- Từ diễn đạt cụ thể, tinh tế hơn “think”
- Từ thay thế hay hơn cho “work with/together”
DANH MỤC TIN TỨC
Các bài viết liên quan
Đăng ký nhận tin
Nhận những tin tức mới nhất về cách học Tiếng Anh hiệu quả cũng như những chương trình ưu đãi hấp dẫn.