Cách viết thư mời hợp tác tiếng Anh chuyên nghiệp, tạo thiện cảm

Bạn đang ấp ủ những ý tưởng kinh doanh đầy tiềm năng và muốn hiện thực hóa bằng một lá thư mời hợp tác tiếng Anh chuyên nghiệp gửi đến đối tác quốc tế? Trong môi trường B2B toàn cầu, một bức thư mời hợp tác chuẩn CEFR là công cụ chiến lược giúp doanh nghiệp khẳng định vị thế và tối ưu hóa ROI (tỷ suất lợi nhuận) ngay từ lần tiếp cận đầu tiên.
Xuất hiện từ năm 2008, Axcela Vietnam đã đồng hành cùng hàng trăm Tập đoàn đa quốc gia để nâng cao năng lực ngôn ngữ cho nhân sự. Dựa trên kinh nghiệm thực tế đó, chúng tôi chia sẻ cách viết thư mời hợp tác (Invite Letter For Cooperation) giúp bạn tạo thiện cảm và thể hiện đẳng cấp chuyên nghiệp.

1. Thư mời hợp tác tiếng Anh là gì? Tầm quan trọng trong kinh doanh quốc tế
Thư mời hợp tác (Invite Letter For Cooperation) là văn bản trang trọng đề xuất đối tác tham gia vào dự án hoặc chiến dịch kinh doanh, đóng vai trò cầu nối mở rộng mạng lưới phát triển bền vững.
Một lá thư chuẩn chỉnh không chỉ truyền tải thông tin mà còn khẳng định vị thế của doanh nghiệp bạn trên thị trường quốc tế. Trong các khóa học tiếng Anh doanh nghiệp tại Axcela, chúng tôi luôn nhấn mạnh rằng thư mời hợp tác cần được sử dụng khi:
- Tiếp cận doanh nghiệp nước ngoài hoặc có vốn đầu tư quốc tế.
- Gửi hồ sơ năng lực (Credentials) để đấu thầu dự án quốc tế.
- Muốn thể hiện sự chuyên nghiệp vượt trội ngay cả với đối tác trong nước (gửi song ngữ).
2. Dàn ý viết thư mời hợp tác bằng tiếng Anh chuẩn CEFR
Để đảm bảo tính chuyên nghiệp và tránh những lỗi sai về văn phong (Tone & Mood), cấu trúc thư cần tuân thủ các quy chuẩn quốc tế. Dưới đây là dàn ý chi tiết:
2.1. Mở đầu thư (The Opening)
Phần mở đầu quyết định 50% sự thành công của lá thư, cần đi thẳng vào vấn đề nhưng vẫn giữ được sự trang trọng và cá nhân hóa.
- Tiêu đề (Header): Bao gồm thông tin liên hệ đầy đủ của người gửi và người nhận.
- Ngày tháng (Date): Lưu ý định dạng: Anh-Mỹ (Month Day, Year) hoặc Anh-Anh (Day Month Year).
- Lời chào (Salutation): Sử dụng “Dear Mr./Ms. [Last Name],” nếu biết tên. Nếu chưa rõ người nhận, hãy dùng “Dear Hiring Manager/Partnership Team” thay vì “To whom it may concern” (cụm từ này hiện nay bị coi là thiếu sự đầu tư tìm hiểu).
2.2. Nội dung chính (The Body) – Nơi thể hiện tư duy ROI
Đây là phần vận dụng kỹ năng viết tiếng Anh thương mại (Business English) trình độ B2/C1 để chứng minh lợi ích song phương (Mutual Benefits). Nội dung cần bao gồm:
- Giới thiệu (Introduction): Nêu rõ bạn là ai. Hãy đề cập đến “điểm chạm” (ví dụ: “Tôi rất ấn tượng với dự án X của quý công ty…”).
- Mục tiêu hợp tác (Purpose): Tại sao bạn viết thư này? Hãy tập trung vào giá trị bạn mang lại.
- Chi tiết đề xuất (Details): Mô hình hợp tác là gì? (Joint Venture, Strategic Partnership, hay Supplier relationship?).
- Lợi ích (Benefits & ROI): Đối tác nhận được gì? Tăng trưởng thị phần, công nghệ mới, hay lợi nhuận? Hãy cụ thể hóa giá trị.
Bảng từ vựng: Chuyển đổi từ Tiếng Anh thông dụng sang Tiếng Anh thương mại
Để lá thư thêm phần chuyên nghiệp, hãy tham khảo bảng chuyển đổi từ vựng dưới đây (Thường được dạy trong các lớp Coach 1-1 tại Axcela):
| Ý nghĩa | Tiếng Anh Thông dụng (Tránh dùng trong thư B2B) | Tiếng Anh Thương mại (Khuyên dùng – Formal)
|
|---|---|---|
| Muốn/Cần | Want / Need | Would like / Require |
| Nói về | Talk about | Discuss / Address |
| Về việc | About | Regarding / Concerning |
| Nhận được | Get | Receive / Obtain |
| Giúp đỡ | Help | Assist / Facilitate |
| Xem xét | Look into | Investigate / Examine |
| Đảm bảo | Make sure | Ensure |
2.3. Kết thúc thư (Closing)
Phần kết thúc cần chứa lời kêu gọi hành động (Call to Action – CTA) rõ ràng và mở ra cơ hội đàm phán tiếp theo.
- Call to Action: Đề xuất một cuộc họp (Meeting) hoặc cuộc gọi (Call) cụ thể.
- Lời chào kết (Sign-off): “Sincerely,” (trang trọng nhất) hoặc “Best regards,”.
- Chữ ký: Tên đầy đủ, chức vụ, tên công ty và liên kết website/LinkedIn.
3. Mẫu thư ngỏ hợp tác bằng tiếng Anh chuyên nghiệp (Tham khảo)
Dưới đây là mẫu thư được biên soạn dựa trên các tiêu chuẩn giao tiếp thương mại mà Axcela thường xuyên đào tạo cho các nhân sự cấp quản lý.
3.1. Mẫu thư mời hợp tác kinh doanh (Business Partnership)
Subject: Strategic Partnership Proposal: [Your Company] & [Partner Company]
Dear Mr. Anderson,
My name is Emily Tran, CEO at Greenovate Technologies. We specialize in eco-conscious technological advancements for sustainable product development.
I have been following TerraPure Solutions’ initiatives in responsible consumer products and see a strong alignment with our mission. I am writing to propose a strategic partnership that leverages our proprietary efficiency technology to enhance your product line’s sustainability.
Specifically, we propose a joint R&D initiative to integrate our tech into your workflow. We project this could reduce your production waste by 20% while opening new market segments for both of us.
I would welcome the opportunity to discuss this further via a brief Zoom call next Tuesday. Please let me know if this aligns with your schedule.
Best regards,
Emily Tran
CEO, Greenovate Technologies
3.2. Mẫu thư mời hợp tác với người nổi tiếng (KOL/Influencer)
Subject: Collaboration Opportunity: [Brand Name] x [Influencer Name]
Dear Thao Nguyen,
I hope you are having a productive week. I am Kevin Tran, Marketing Lead at PureGlow Naturals.
Your authentic advocacy for natural living deeply resonates with our brand ethos. We are launching “LumiMist” – a new botanical serum – and believe you would be the perfect voice to introduce this story to the community.
We propose a content co-creation partnership that brings value to your personal brand while highlighting sustainable beauty. We are prepared to offer a competitive sponsorship package and long-term ambassador opportunities.
Let’s create something inspiring together. I look forward to hearing from you.
Warm regards,
Kevin Tran
Marketing Lead, PureGlow Naturals
Checklist 5 điểm cần kiểm tra trước khi gửi thư (Quick Audit)
- Tiêu đề email: Ngắn gọn, chứa tên cả hai công ty hoặc mục đích chính.
- Thông tin người nhận: Đã chính xác tên và chức vụ chưa?
- Tone & Mood: Đã loại bỏ các từ lóng (slang) và từ ngữ quá suồng sã chưa?
- Lợi ích (ROI): Đã nêu rõ đối tác được gì khi hợp tác chưa?
- CTA: Đã đề xuất thời gian hoặc phương thức liên lạc cụ thể chưa?
4. Tại sao nhiều người viết thư đúng ngữ pháp nhưng vẫn thất bại?
Thực tế cho thấy, thất bại trong thư tín thương mại thường không đến từ lỗi ngữ pháp cơ bản, mà xuất phát từ việc thiếu tư duy ngôn ngữ linh hoạt và văn phong không phù hợp.
Việc sử dụng mẫu thư có sẵn chỉ giải quyết được phần “xương sống”. Để lá thư thực sự có hồn và thuyết phục, người viết cần tránh:
- Văn phong không phù hợp (Inappropriate Tone): Quá suồng sã hoặc quá cứng nhắc.
- Dùng từ sai ngữ cảnh (Collocation Errors): Dịch word-by-word từ tiếng Việt sang tiếng Anh khiến câu văn gượng gạo.
- Thiếu tính logic và mạch lạc (Coherence & Cohesion): Các ý tưởng rời rạc, không làm nổi bật được ROI của việc hợp tác.
5. Axcela Vietnam – Giải pháp nâng tầm tiếng Anh doanh nghiệp với phương pháp Coach 1-1
Thấu hiểu áp lực thời gian của người đi làm và quản lý, Axcela Vietnam (thành lập 2008) mang đến giải pháp đào tạo tiếng Anh chuyên biệt, giúp bạn không chỉ viết thư mời hợp tác chuẩn mà còn tự tin đàm phán thương mại.
Điểm khác biệt trong phương pháp của Axcela:
- Mô hình 1 kèm 1 (1-on-1): Tối đa hóa thời gian thực hành. Bạn sẽ được chỉnh sửa từng lỗi nhỏ trong cách viết email, phát âm và dùng từ ngay tại lớp.
- Personal Coach (Huấn luyện viên cá nhân): Bên cạnh giáo viên bản ngữ/Việt Nam, mỗi học viên có một Coach riêng theo sát tiến độ, kỷ luật học tập và hỗ trợ giải đáp thắc mắc 24/7.
- Chuẩn Cambridge & CEFR: Giáo trình được thiết kế bám sát khung tham chiếu Châu Âu và tiêu chuẩn Cambridge Assessment English, đảm bảo kiến thức chuẩn hóa toàn cầu.
- Rút ngắn 50% thời gian học: Nhờ lộ trình cá nhân hóa và phương pháp tập trung vào trọng tâm (Focus on core competency), Axcela giúp học viên đạt mục tiêu nhanh gấp đôi so với các lớp học truyền thống.
- Cam kết hoàn 100% học phí: Chúng tôi tự tin vào chất lượng đào tạo với cam kết bằng văn bản nếu học viên không đạt kết quả đầu ra.
Trên đây là hướng dẫn chi tiết về cách viết thư mời hợp tác tiếng Anh và gợi ý các mẫu thư ngỏ ý hợp tác chuyên nghiệp. Đây sẽ là hành trang hữu ích cho nhân viên văn phòng trên con đường xây dựng những mối quan hệ đối tác bền vững và thành công cho doanh nghiệp. Nếu muốn nâng cao kỹ năng viết thư tín thương mại và giao tiếp đa văn hóa, đừng ngần ngại tham gia các khóa học tiếng Anh giao tiếp dành cho người đi làm tại Axcela Vietnam. Liên hệ ngay để được tư vấn chi tiết và sắp xếp thời gian học phù hợp với lịch trình của bạn nhé!
Thông tin liên hệ:
- Địa chỉ: Tầng 14, Tòa Nhà HM Town, 412 Nguyễn Thị Minh Khai, Phuờng 05, Quận 3, TP Hồ Chí Minh
- Số điện thoại: 1900 1509 – 093 802 9577
- Email: nam@axcelavietnam.com
DANH MỤC TIN TỨC
Các bài viết liên quan
Đăng ký nhận tin
Nhận những tin tức mới nhất về cách học Tiếng Anh hiệu quả cũng như những chương trình ưu đãi hấp dẫn.