“BẮT CÁ HAI TAY” trong tiếng Anh
Business English tips của Axcela hôm nay giới thiệu đến bạn một từ vô cùng quen thuộc trong các bộ phim drama dài tập, cũng là từ thường được sử dụng trong lúc mọi người ‘tám’ với nhau hàng ngày.
Khi tham gia khóa học giao tiếp tiếng Anh cho người đi làm với người nước ngoài, thầy giáo có đưa ra một câu hỏi như này:
– Khi nói về một người nào đó vì lòng tham mà muốn có nhiều thứ cùng lúc, đặc biệt là trong chuyện tình cảm, thì sẽ ‘được’ ưu ái gọi là ‘bắt cá hai tay’. Vậy bạn có biết từ này trong tiếng Anh là gì không?
Bắt cá hai tay có phải là “catch fish with two hands”?
Ồ, nếu bạn nghĩ nó là “catch fish with two hands” thật thì bạn nhầm to rồi đó. Tiếng Anh có vài câu thành ngữ/ cụm từ để diễn đạt ý này. Trong đó, ‘play a double game’ là cụm đơn giản và dễ nhớ nhất.
E.g.: In a movie that I’m watching, a girl is playing a double game with two guys.
(Trong một bộ phim mà tôi đang xem, một cô gái chơi trò bắt cá 2 tay với hai anh chàng/ quen một lúc 2 anh.)
E.g.: Laura says: ‘People play a double game because they are selfish’
(Laura nói, người ta bắt cá 2 tay vì họ ích kỷ.)
Hi vọng tips này hữu ích với bạn trong việc luyện nói tiếng Anh với người nước ngoài, và trong các ngữ cảnh giao tiếp đời thường. Và nếu được, hãy thử đố bạn bè của mình xem họ có biết không nhé.
DANH MỤC TIN TỨC
Các bài viết liên quan
Đăng ký nhận tin
Nhận những tin tức mới nhất về cách học Tiếng Anh hiệu quả cũng như những chương trình ưu đãi hấp dẫn.