AXCELA VIETNAM

Bạn có biết "SEE EYE TO EYE" là gì không?

20/04/2020

Trong tiếng Anh giao tiếp có những câu thành ngữ mang tính ‘tượng hình’ rất cao mà khi mới tham gia các lớp học tiếng anh giao tiếp cho người đi làm bạn sẽ không khỏi bỡ ngỡ. ‘See eye to eye’ là một ví dụ. Thành ngữ “See eye to eye” không có nghĩa là nhìn thẳng vào mắt người nào, mà là diễn tả một tình huống mà hai người có cùng quan điểm, có chung ý tưởng hoặc sở thích với nhau. Lưu ý ở đây là ‘eye’ số ít nhé, không phải ‘eyes’.

see-eye-to-eye-la-cum-thanh-ngu-the-hien-su-thau-hieu-va-tuong-dong-trong-quan-diem-cua-hai-nguoi

See eye to eye là cụm thành ngữ thể hiện sự thấu hiểu và tương đồng trong quan điểm của hai người

Để không phải dùng đi dùng lại ‘I agree’, các bạn có thể sử dụng thành ngữ này theo cấu trúc ‘See eye to eye with someone on something’. Và khi không đồng ý với ai có thể dùng ‘Do not see eye to eye’.

E.g.: We usually see eye to eye on the things that really matter.

(Chúng tôi thường đồng tình với nhau về các vấn đề quan trọng.)

E.g.: My partner and I do not always see eye to eye.

(Tôi và cộng sự không phải lúc nào cũng có cùng quan điểm với nhau.)

E.g: They finally saw eye to eye on the business deal.

(Cuối cùng họ cũng chốt được hợp đồng)

E.g.:

A: Do you see eye to eye with him on that idea? (Bạn có cùng quan điểm với anh ấy về ý tưởng đó không?)

B: No, my idea is just opposite to him. (Không, quan điểm của tôi trái ngược với anh ấy.)

Bạn thấy từ vựng tiếng Anh có thú vị không? Còn chờ gì mà không nâng cấp ngay trình độ Anh văn của mình. Liên hệ ngay với Axcela Vietnam để được tư vấn thêm nhé!

Xem thêm:

 

zalo-img.png
img
Đăng ký nhận tư vấn và kiểm tra trình độ tiếng anh miễn phí