ĐỐ BẠN ” HOÀN VỐN ” TRONG TIẾNG ANH LÀ GÌ?

23/03/2020 • Nam

__ENGLISH TIPS___

Có một câu đố tiếng Anh như sau: thông thường ‘break something’ sẽ làm người ta buồn hoặc tức giận. Chẳng hạn như ‘break a glass’, ‘break an arm’, ‘break a heart’ hoặc ngay cả ‘break the rule’ (phá luật) cũng mang nghĩa tiêu cực. Vậy có một loại break lại không làm người ta buồn hay tức giận, thậm chí là ngược lại. Đó là ‘break’ gì? Gợi ý, từ này thường được dùng trong kinh doanh.

Câu trả lời là ‘break even’. Khi kinh doanh chưa sinh lãi nhưng cũng không bị thua lỗ, người ta sẽ dùng từ này. Đương nhiên, mục tiêu của kinh doanh là để sinh lợi nhuận. Nhưng có những tình huống, ‘break even’ là tốt rồi. Sau đây là vài ví dụ:

E.g.: The airline hopes to break even next year and return to profit the following year.
(Hãng hàng không hi vọng sẽ hoàn vốn trong năm sau và sinh lời vào năm kế tiếp.)

E.g. We’re hoping that we’ll at least break even, and perhaps make a small profit.
(Chúng tôi đang hi vọng ít nhất là hoàn vốn, và có thể có một ít lợi nhuận.)

E.g.: The first year her coffee shop was open, she barely broke even. It’s not bad.
(Năm đầu tiên mở quán cà phê, cô ấy đã hoàn vốn. Cũng không tệ. )
————————————————
TRUNG TÂM TIẾNG ANH NGƯỜI LỚN AXCELA.
HOTLINE: 028 3820 8479
Truy cập website: www.axcelavietnam.com để xem thêm nhiều mẹo học tiếng Anh hay.